الفصل 722: تغيير الجدول
في الصباح الباكر التالي ، استيقظ تشانغ شيان والجان على صوت تنبيهات الرسائل واحداً تلو الآخر. لحسن الحظ كانوا قد أخذوا قيلولة أمس للتغلب على إرهاق السفر ، وناموا باكراً الليلة السابقة ، فلم يشعروا بالنعاس الشديد.
بعد فتح شاشة هاتفه ، رأى تشانغ شيان أن جميع الرسائل كانت من معارفه في متجر "مدهش القدر الحيوان الأليف المتجر ". معظمهم من الزبائن ، وبعضهم من معارفه في العمل ، إما يخبرونه برؤيته في الأخبار أو يهنئونه. حيث كان بعضهم فضولياً وسألوه عن المبلغ الذي حصل عليه من الفيلم ، بينما طلب آخرون منه تقديم إيصالات بريدية. حتى أن إحداهن أخبرته أنها مهتمة بصناعة الترفيه وسألته إن كان يعرف أي مخرجين ، لأنها لا تمانع في ممارسة الجنس معهم...
بالإضافة إلى الرسائل الأخرى التي تلقاها ، أخبرته لو يي يون أن موظفاً من قناة بينهاي التلفزيونية قد حضر إلى بابهم وكان ينتظر في المتجر لتحديد موعد مقابلة. سألته كيف ينبغي لها أن ترد: هل يريدها أن ترفض أم تقبل ؟
رد تشانغ شيان على رسالتها النصية ، وطلب منها أن تخبر مراسلة التلفزيون أنه مشغول في برلين وسوف يناقش الأمر بعد عودته.
تجاهل معظم الرسائل الأخرى ، وشكر أولئك الذين هنأوه ، وحظر أولئك الذين طلبوا الحزم الحمراء...
لأنه كان مستيقظاً لم يُرِد البقاء في السرير لفترة أطول. حيث كانت أيامهم العشرة في ألمانيا ستمرّ بسرعة البرق ، فأراد اغتنام الفرصة والتجول قليلاً لجعل الرحلة تستحقّ العناء.
التقط بطاقة اسم بجانب وسادته. حيث كانت بطاقة اسم رينا ، وفيها سطر عنوان مكتوب بالألمانية في الفراغ على جانبها الآخر. حيث كان عنوان والدها ، لكنه لم يكن يعرف المدينة. فلم يكن يعرف سوى بضع مدن كبيرة في ألمانيا ، مثل برلين وهامبورغ وبريمن.
كان ريتشارد يجيد الألمانية ، لكنه لم يكن يعرف المدينة أيضاً. لم تكن خريطةً حيةً على الإطلاق.
عُرض اليوم فيلم "محارب الكلاب " لأول مرة في قصر برليناله ببوتسدامر بلاتس. وكان هناك عرض إضافي للمراهقين فوق سن الرابعة عشرة في سينما كوبيكس 7 بساحة أليكساندربلاتس. حيث كان العرض متقارباً في التوقيت في كلا الموقعين. ووفقاً للجدول الذي وضعه فريق الإنتاج كان من المقرر أن يسيروا على السجادة الحمراء في قصر برليناله مرة أخرى. و بعد أن شاهد تشانغ شيان وفريق العمل الفيلم مع الجمهور في العرض الأول ، سارعوا إلى سينما كوبيكس 7 فوراً ليتمكنوا من اللحاق بإيقاد الستار.
كان جدول أعماله مزدحماً. فلم يكن لديه وقت لزيارة والد رينا اليوم ، لذا كان عليه الانتظار بضعة أيام أخرى.
لقد أيقظ فيموس ، وأعطاه حماماً ، وقام بتغيير ربطة العنق الخاصة به.
انتشرت صور السجادة الحمراء أمس على الإنترنت. وتحت أنظار المصورين ، تضخم كل عيب في مظهر المرء بشكل هائل. عيب واحد قد يُسيء إلى صورة المرء ، وخاصةً فيموس الذي كان في أوج شهرته.
بعد أن انتهى فيلم "فيموس " من حمامه ، ذكر ني يوان ، قائد فريق العمل ، جميع أعضاء مجموعة وي تشات وطلب منهم الحضور. ثم طلب منهم التجمع في الطابق السفلي للذهاب إلى قصر برليناله وتناول الإفطار على الطريق.
أعاد تشانغ شيان بقية الجان إلى هاتفه ، وقام بتغيير بدلته ، ثم أخذ المصعد إلى الردهة في الطابق السفلي مع فيموس.
كان الجميع هناك بالفعل عداه. و بعد إحصاء الحضور ، أعلن ني يوان "لدينا تغيير في جدولنا اليوم. و بعد العرض الأول ، لن نذهب إلى سينما كيوبكس 7. سنتوجه إلى سوق الأفلام الأوروبية لتشجيع فريق العمل هناك. نأمل أن نحصل على سعر جيد لحقوق التوزيع الخارجي خلال وجودنا هناك. "
لم يعترض أحدٌ على هذا القرار ، لكن تشانغ شيان وفيموس صُدِموا. كيف يُمكن تغيير الجدول في اللحظة الأخيرة ؟
"لماذا توقفنا عن الذهاب إلى كيوبكس ٧ ؟ " سأل تشانغ شيان دون تردد. "أليس هناك فحص إضافي لطلاب السنة الرابعة عشرة ؟ هل أُعيد جدولته أو نُقل ؟ "
عبس ني يوان بمجرد رؤيته. فلم يكن بينهما أي وفاق خلال تصوير الفيلم ، خاصةً بعد طرد المسؤول عن خدمات الحرفيين ، وهو قريب ني يوان ، واتهامه تشانغ شيان سراً بتخريب الفيلم أمام ني يوان. و من المؤسف أن قريب ني يوان كان مثيراً للمشاكل ، لكن القريب يبقى قريباً. ما أزعج قريبه أزعج ني يوان.
منذ أن حدث ذلك كان ني يوان وتشانغ شيان يحافظان على الأمور بشكل احترافي تماماً ولم يكن بينهما أي علاقة خاصة.
لقد توصل الفريق إلى قرار مشترك. كعضو في الفريق عليك التحلي بروح الفريق وتنفيذ القرار مع الجميع. لوّح ني يوان بيده بفارغ الصبر. "بالإضافة إلى ذلك بعض أعضاء الفريق يبذلون جهداً إضافياً لجذب الانتباه. و من الأفضل أن تصمت اليوم حتى لا تترك انطباعاً سيئاً لدى أصدقائنا الدوليين ، ولتتجنب تشويه صورة فريقنا. "
كان يتحدث كما لو كان يُدلي بتصريح رسمي. حيث كان يُشير بوضوح إلى الاهتمام الذي حظيت به شركة فيموس بارتدائها نظاراتها الشمسية.
أومأ لين فينغ برأسه بينما تحدث ني يوان.
ابتسم تشانغ شيان ببرود.
"شياو تشانغ ، تعال إلى هنا. " سحبه فينغ شوان ، نائب قائد الفريق ، جانباً سراً وهمس "شياو تشانغ ، تلقينا للتو إشعاراً من اللجنة. قد يتعين إلغاء الفحص الإضافي في كيوبكس 7. "
"أوه ؟ لماذا ؟ " سأل تشانغ شيان. "هل هناك خلاف بين وحدة المنافسة ولجنة ١٤+ ؟ "
لم تتداخل الأفلام في فئة 14+ والمسابقة. قد تكون بعض الأفلام مناسبة لكلا الوحدتين ، وبالتالي قد تتنافس اللجنتان عليها. اختار فريق المسابقة فيلم "محارب الكلب " ولم يُسمح بعرضه إلا في فئة 14+ كفيلم غير متنافس.
"ليس هذا. " هزّ فينغ شوان رأسه. "تتنافس اللجنتان بروح ودية ، بهدف مشترك هو اختيار أفضل الأفلام لعرضها على الجمهور. لا يوجد أي تعارض. سبب إلغاء العرض الإضافي هو مرض مترجم هذا الفيلم الليلة الماضية ودخوله المستشفى. لا يمكنهم إيجاد بديل له. "
بعد سماع شرح فينغ شوان المفصل ، فهم تشانغ شيان أخيراً.
في الواقع كان الجمهور الرئيسي لأفلام كبليوس و14بليوس هم المراهقون في ألمانيا. ومع ذلك لم تكن الأفلام المختارة لـ كبليوس و14بليوس بالضرورة أفلاماً ألمانية ، بل كانت معظمها باللغة الإنجليزية أو لغات أخرى من جميع أنحاء العالم. وقد تسبب هذا في مشكلة خطيرة ، إذ قد لا يتمكن الأطفال في ألمانيا من فهم الحوار والترجمة الإنجليزية. قد يجدون صعوبة في قراءة بعض الترجمات الإنجليزية ، لكنهم على الأرجح لن يتمكنوا من فهم الحبكة جيداً.
ولحل هذه المشكلة ، قامت لجنة مهرجان برلين السينماوي بتعيين مترجمين فوريين للأفلام في وحدات كبليوس و14بليوس ، حيث قاموا بترجمة الترجمة الإنجليزية إلى الألمانية وقراءتها للأطفال.
لم يكن ون الفوريون طلاباً جامعيين عُثر عليهم في الشارع صدفة ، بل كانوا من ذوي الخبرة في صناعة السينما الذين اختارتهم اللجنة. بعضهم ممثلون وممثلات ، والبعض الآخر مذيعون في التلفزيون أو الإذاعة. لم يتميزوا بأصوات جميلة فحسب ، بل كانوا أيضاً قادرين على ترجمة لغة أجنبية بدقة إلى الألمانية.
تطلبت وظيفة تأهيلاً مهنياً واسعاً. ولأنه لم يكن هناك سوى مترجم واحد في موقع التصوير كان عليه البدء في التحضير قبل أيام قليلة. و بعد استلام قرص بلو راي دفد للفيلم كان عليه مشاهدته والتأمل فيه مراراً وتكراراً ليس فقط للتعبير بدقة عن الأفكار المعروضة في الترجمة ، بل أيضاً لاختيار التوقيت المناسب ، وإضافة مزامنة الشفاه ، وحتى إضفاء العواطف على حوار الفيلم... كان الأمر صعباً للغاية لدرجة أنه كان من الممكن استبدال مترجم في اللحظة الأخيرة.
لقد تم إنجاز مهمة لمساعدة الأطفال على فهم الأفلام بشكل أفضل.