الفصل 1022: هياكي ياجيو
محرر جيكاي المترجم: جيكاي المترجم
هياكوونوغاتاري كايدانكاي كانت لعبةً يُشعل فيها المشاركون مئة شمعة ، ويتبادلون سرد قصص غريبة أو مرعبة. و في كل مرة ينتهون من سرد قصة ، يُطفؤون إحدى الشموع. وبعد إطفاء جميع الشموع ، يُقال إن الجميع سيُؤخذون إلى الجحيم.
كانت هناك امرأةٌ مهيبة ، بشعرٍ ناصع البياض وعينين ناصعتي البياض. حيث كانت ترتدي كيمونو أبيض ، وتبتسم ابتسامةً رقيقةً وهي تنظر إلى تشاو فو. حيث كانت تُدعى يوكي-أونا.
كانت شيطانة يابانية تقليدية ، يعرفها الجميع. عاشت في الجبال ، وكانت فاتنة الجمال. حيث كانت تجذب الرجال إلى أماكن خالية ، وتقبّلهم. و في الوقت نفسه كانت أجسادهم تتجمد ، وكانت تلتهم أرواحهم.
كان يُطلق على أطفال يوكي-أونا اسم يوكينبو ، وكان يعتقد الفولكلور الياباني أن اليوتشي-أونا هم الشياطين الذين جلبوا أول ثلج في الشتاء. حيث كانت يوكي-أونا فاتنة الجمال ، ذات شخصية باردة. حيث كانت تابعة لإله الجبال ، وكانت تتحكم بثلوج الشتاء.
كانت يوكي أونا الصغيرة غير ضارة ، لكن يوكي أونا الناضجة كانت تحب تجميد الرجال وإعادتهم إلى حيث يعيشون للنظر إليهم.
كانت هناك امرأة نحيفة المظهر وذات مظهر نقي ترتدي كيمونو من الدانتيل وتنظر إلى تشاو فو وهي تبتسم و كانت تسمى هاشي هيمي.
كانت هاشيهيمي تُدعى "عذراء الجسر " وكانت شيطاناً إلهياً. حيث كانت شيطاناً مائياً وإلهاً مائياً في آنٍ واحد.
لأنها لم تستطع أن تكون مع حبيبها ، أغرقت نفسها. و إذا عبر الرجال الجسر ليلاً كانت تظهر وتُغرقهم في الماء. وإذا عبرت النساء كانت تسحبهن إلى الماء.
ظهرت هاشي هيمي لأول مرة في قصيدة كوكينشو ، وكانت هناك العديد من القصص عنها.
كانت هناك امرأة أخرى ترتدي ثوباً ملكياً ، ذات شعر طويل منفوش. حيث كانت جميلة جداً ، لكن أسنانها سوداء ، وتحمل مرآة. لم تكن تنظر إلى تشاو فو لسبب ما و كان يُطلق عليها اسم آو-نيوبو.
كانت آو-نيوبو الخامسة والأربعين من بين هياكي ياغيو. حيث كانت تأكل بني آدم وكانت خطيرة للغاية.
كانوا غالباً في كيوتو ، وكثيراً ما كانوا يظهرون في منازل قديمة مظلمة ، يحملون مرآة. و في الواقع كانت مثيرة للشفقة بسبب قصتها.
امرأة جميلة ، فاتنة الملامح ، ترتدي رداء حمام ، ابتسمت ببرود وهي تنظر إلى تشاو فو. حيث كانت تُدعى المرأة الغارقة.
كانت تظهر كثيراً في ينابيع أونسن ، وكثيراً ما كان الناس يرون امرأة جميلة تستحم. و لكن إذا وقفت كانوا يرون هياكل عظمية في الماء فى الجوار.
كانت تشبه الكاباس ، وهم الشياطين الذين يغريون الناس بالانتحار.
كان هناك نوعان من النساء الغارقات. النوع الأول كان نصفه العلوي كامرأة جميلة ، لكن النصف السفلي منه هيكل عظمي و وكان يُطلق عليهن اسم "نساء الهيكل العظمي الغارقات ". أما النوع الآخر فكان نصفه العلوي كامرأة جميلة ، لكن النصف السفلي منه ثعبان و وكان يُطلق عليهن اسم "نساء الثعابين الغارقات ".
امرأةٌ ترتدي ملابسَ فاخرة ، ذات قوامٍ جذاب ، وتبدو كأنها تُولي اهتماماً بالغاً لتفاصيل مظهرها ، نظرت إلى تشاو فو بنظرةٍ مليئةٍ بالرغبة. حيث كانت تُدعى فوتاكوتشي-أونا.
سجل هياكي ياجيو أنها كانت امرأة فاسقة تسرق الأزواج ، وكانت شرهة للغاية وخطيرة للغاية.
كانت هناك أيضاً امرأةٌ تبدو غارقةً في الماء ، ترتدي ملابس بيضاء رقيقة. حيث كانت رشيقة المظهر ، وحسنة المظهر. حيث كانت تُدعى نوري-أونا.
وكانت نوري أونا تُسمى أيضاً "نساء البحر " أو "محظيات البحر " وكانت تعيش بالقرب من البحر.
كانت روح امرأة غارقة في البحر ، وعادةً ما كان نصفها السفلي ذيل تنين أو ذيل ثعبان. حيث كانت دائماً غارقة ، ومن الخلف ، بدت كالصخرة.
نظرت امرأة في منتصف العمر ، أنيقة القوام ، رقيقة الملامح ، شاحبة الوجه ، إلى تشاو فو بترقب. حيث كانت ترتدي كيمونو بسيطاً ، وتُدعى أوبوم.
في الواقع ، جاءت أوبومي من أساطير صينية قديمة ، وكانت تظهر أحياناً بتسعة رؤوس. ويُقال إنها تشكلت من هواجس امرأة ماتت أثناء الولادة. حيث كانت تحمل طفلاً وهي تمشي في الليل ، وأصبح بكاء الطفل صرخة أوبومي.
في بعض الأحيان كان أوبومي يسرق الأطفال وفي بعض الأحيان كان يتبنّاهم.
امرأة أخرى ، بدت كسولة بعض الشيء ، استندت إلى الحائط. حيث كانت طويلة ونحيفة ، ولها هالة مميزة. و نظرت إلى تشاو فو باهتمام بعينيها الجميلتين. حيث كانت تينغو-كوداري ، شيطانة من الأساطير تظهر غالباً على أسطح المنازل.
كانت هناك امرأة أخرى ترتدي ثوباً أحمر ، ذات قوامٍ ناري. حيث كان شعرها طويلاً لدرجة أنه سقط على الأرض و كانت هاريوناغو.
تقول الأساطير أنه إذا رأى شخص في شيكوكو امرأة جميلة تبتسم له من جانب الطريق ، فلا ينبغي له أن يكون سعيداً للغاية.
كان من المرجح أن تستخدم المرأة الجميلة شعرها الطويل فجأةً لجذبهم إليها كلما اقتربوا منها. ثم يكتشفون وجود أشواك حادة في أطراف شعرها ، مما يسبب لهم ألماً شديداً.
كانت هناك امرأة أخرى جميلة في منتصف العمر ترتدي فستاناً رائعاً وتنظر إلى تشاو فو بنظرة شهوانية بينما تخفي ابتسامة خلف يدها - كانت امرأة مبتسمة.
قيل إن النساء المبتسمات كنّ من عاهرات ميتات ، وكان لديهن شخصيات مرحة ويحببن الضحك. و من سمع ضحكاتهن كان غالباً في ضائقة شديدة.
أخيراً ، ظهرت امرأة ترتدي كيمونو أسود وشعرها ملفوف. حيث كانت فاتنة الجمال ، لكنها تحمل في طياتها مسحة من الحقد. حيث كان قوامها ناضجاً ، وتحمل قطة سوداء - إنها نيكوماتا.
كانت نيكوماتا قطة شيطانية ، وقيل إنها قطة سوداء بالذيول التسعه. حيث كانت آذانها مدببة وأسنانها حادة ، وتقول الأساطير إنها كانت تملك تسع أرواح.
عندما رأى تشاو فو هذا العدد الكبير من الشياطين الإناث ، شعر بالدهشة. و عندما هاجم اليابان لم يتحدث إلا مع ماسانوري هانو ، ولم يدخل مدينة الشياطين. و بعد دخوله ، تتفاجأ بشدة.
لم يكن يعلم سبب وجودهم هنا ، لكن من الواضح أن بعضهم كان يغريه. حيث كانت ماسانوري هانو صديقة تشاو فو ، ولأنه كان يعاملها كصديقة لم يخيب أملها.
فكر تشاو فو في الأمر وقرر أن لديهم نوعاً من الهدف ، لذلك استدار وخطط لاتخاذ طريق آخر حتى لا يسبب مشاكل.
قم بتعزيز تجربة القراءة الخاصة بك عن طريق إزالة الإعلانات مقابل دولار واحد فقط!
إزالة الإعلانات من 1 دولار المصدر: ويبنو تم التحديث بواسطة نوفلوفي.كوم