الفصل 708: نزاع بسيط بين الزوج والزوجة (الجزء 7)
"سيدي، لقد تم إحضار الشخص إلى هنا."
جاءت "أم الدجاجة" في اللحظة المناسبة تماماً، حيث لم يكن شي يو وشين تشنج قد بدآ حديثهما بعد، فأخذت معها اثنتين من الجميلات.
أما الجميلتان اللتان كانتا تتبعانها فكانتا من نوعين مختلفين تماماً.
ارتدت إحداهن فستاناً أسود ضيقاً، مع مكياج دخاني مبالغ فيه، وارتسمت على وجهها ابتسامة مغرية.
أما الأخرى فكانت ترتدي فستاناً أبيض فضفاضاً طويلاً، بوجه خالٍ من الوبر، تبتسم بلطف.
ألقى شي يو نظرة خاطفة عليهما، وكانت عيناه حادتين، وعندما وقعت نظراته على تعبير وجه شين تشنج، تحولت عيناه الصارمتان في الأصل فجأة إلى ابتسامة غامضة.
ظنت الأم الدجاجة أنها راضية عن الأشخاص الذين أحضرتهم، فدفعت الفتاتين الجميلتين أمامه بجرأة، وسألته بلطف: "ما رأيك، إنهما جميلتان، أليس كذلك؟"
أصدر شي يو همهمة، لكنه لم يعد ينظر إلى الجميلتين اللتين أمامه.
ظنت "أم الدجاج" أن همهمت تعني الموافقة، ولم تستطع كتم ضحكتها قائلة: "إن الأشخاص الذين يعملون تحت إمرتي، سواء من حيث الشكل أو المظهر، هم من بين الأفضل في عالم الحياة الليلية! فهم ليسوا فقط ماهرين في عملهم، بل هم أيضاً مطيعون وعقلانيون. وإذا لم يخدموك جيداً، فلن تدين لي بقرش واحد."
في البداية، توقعت الفتاتان الجميلتان أن يكون العميل رجلاً في منتصف العمر ذو بطن منتفخ، لكن ظهور رجل شاب ووسيم جعلهما تتصرفان بخجل لا إرادي.
أخذت شين تشنج رشفة أخرى من الويسكي، ثم ألقت نظرة خاطفة على الجميلتين، وحولت نظرها على الفور إلى أم الدجاج، وسألتها: "هل لديكِ بط؟"
أُصيبت الأم الدجاجة بالذهول للحظة، ولم تفهم تماماً ما تعنيه.
"بط للبيع."
شرحت شين تشنج بإيجاز.
عند سماع هذا، ردت أم الدجاجة أخيراً قائلة: "يا آنسة، هل تقصدين الجيجولو؟ النوع الذي يرافق النساء تحديداً للنوم؟"
في الملهى الليلي، يوجد "دجاجات" بالطبع، وهناك أيضاً "بطات". لكن هنا، لا يُطلق على الرجال الذين يبيعون أجسادهم اسم "بطات" بل يُطلق عليهم اسم "جيجولو".
على الرغم من أن شين تشنج لا تتردد على مثل هذه الأماكن إلا أنها سمعت الناس يطلقون على الجيجولو اسم "البط" هنا.
وهكذا فهمت.
قالت بخفة: "نعم."
"بالتأكيد!" وكأنها ترى المال يلوح لها، اقتربت أم الدجاجة بحماس من شين تشنج، مبتسمة وقالت: "بطنا ممتاز ويدوم طويلاً! إذا تناولوا بعض الحبوب أو ما شابه، فلن تكون هناك مشكلة في مرور ساعتين أو ثلاث ساعات، رضاكم مضمون!"
بعد أن أنهت كلامها، أضافت: "لكن ثمن البط أعلى نسبياً. يعرف ذوو الخبرة أنه في مثل هذه الأفعال، يبذل الرجال الجهد، بينما تستمتع النساء فقط. حيث يجب أن تفهم هذا، أليس كذلك؟"
"نعم، أحضر اثنين لتجربتهما."
بينما تحمر وجوه النساء الأخريات ويشعرن بالحرج عند مناداة البط، فعلت شين تشنج ذلك بهدوء واتزان، دون أن تشعر بأي حرج.
"حسناً... حسناً، سأذهب لأرتب ذلك لك الآن!"
في غضون دقائق معدودة، تلقت "أم الدجاج" طلبات كبيرة كهذه، فكانت سعيدة للغاية بطبيعة الحال.
"تذكر أن تجد الصغار." ذكّرت شين تشنج.
"لا مشكلة!"
بعد أن تولت "أم الدجاج" هذه المهمة، أمرت الجميلتين بخدمة الزبون جيداً قبل أن تغادر بثقة للبحث عن البط.
"سيدي، هل ندخل أم نخرج لحجز غرفة؟"
نظرت الجميلة ذات الفستان الأسود، ووجهها أحمر، إلى شي يو، وهي تستفسر عن رأيه بعناية، وكان تعبيرها خجولاً كالفتاة الصغيرة تختبر أول إعجاب لها.
أما الجميلة الأخرى فكانت تخفض رأسها، ممسكة بحافة فستانها، وتبدو متوترة بعض الشيء.
فهم في النهاية صغار السن.
"ابتعد عن هنا."
بشكل غير متوقع كان موقف شي يو بارداً للغاية، مما جعل المرء يشعر بالخوف.